Mostrando entradas con la etiqueta sortijas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta sortijas. Mostrar todas las entradas

jueves, 15 de septiembre de 2011

El anillo de la esmeralda

Hace unos días recibimos una llamada, querían un anillo muy especial para un regalo de cumpleaños, así que nos pusimos manos a la obra.
Tras varios emails para decidir el diseño, tipo de Gema , color y talla,... empezamos la fabricación!

Some days ago we had a phone call; someone wanted a very special ring for a birthday present, so we started working…

After a few emails, regarding design, gem, colour, size…we started with the process!

 A partir de un lingote de plata estiramos el metal, dejando el anillo al ancho, grueso y a la medida deseada del dedo.
From a silver bar, we worked the metal, leaving the ring with the right width, thickness and with the right finger size.
  

Soldamos el anillo 
The ring was then welded


Lo lijamos hasta dejarlo bien planito y redondo.
And we then sanded it to give it the round and flat shape

 A partir de otra sección de plata , preparamos el metal para hacer la boquilla donde irá la piedra sujeta.
From another silver section, we prepared the metal in order to make the stone holder
 
Redondeamos el metal, a la medida de la piedra para su posterior engaste
The metal was then rounded, with the right stone size


 Soldamos con una soldadura más blantida que la anterior para que la otra quede intacta al recibir el calor.
We then welded it, taking care not to damage the other welding

  y redondeamos
and we rounded it off


Se suelda la boquilla en la parte central ya ajustada 
The stone holder is welded to the central part

Una vez conseguidas las dos partes del anillo...
And, once both ring parts are made...


Se repasan las soldaduras y se talla la boquilla
Weldings are checked and the mouth holder is sculpted


Se va lijando con distintos grosores de lija para luego ser pulida sin problemas
The piece is sanded so that it can be polished


 hacemos el diseño a la boquilla con pequeñas limas hasta conseguir la forma deseada
we do the stone holder design with small files until we get the right shape

  Le damos el pulido
We polish it


 Y ahora si, procedemos a engastar la piedra, que en este caso es una esmeralda.
And now, the stone is finally set, in this case, an emerald


Como siempre al finalizar, le ponemos nuestro sello de fabricantes
And, the usual final part: our Jöelle stamp



Y este es el resultado final!
And this is the final result!!

¿Qué os parece?
A nosotros nos ha encantado participar en la sorpresa  de cumpleaños!
 Por cierto...MUCHAS FELICIDADES LORENA!!
What do you think?
We loved participating in this birthday surprise!
By the way, happy birthday Lorena!!

martes, 8 de febrero de 2011

El anillo que rueda

The spinning ring

El anillo que rueda, anillo anti estrés...este anillo es un modelo muy antiguo que ya apenas se fabrica a mano, sino mecanizado, lo que quiere decir que en su fabricación se le hace o incorpora sistemas internos variados para que giren los anillos centrales.

The spinning ring, or the anti-stress ring…is an antique model which is now mostly mechanised, not handmade, the ring has got inside systems which allow the central parts of the ring to move


Lo increíble de este anillo es que en su construcción manual nada tiene que envidiar a piezas de elaborada construcción, pese a su simpleza, llegar a que se produzca el giro perfecto como si de una construcción mecánica se tratase es sumamente difícil.
The most amazing thing about this ring is that even its apparent simplicity it is very difficult to get the different parts of the ring moving.

primero llevamos el anillo a la medida y soldamos con una soldadura fuerte
First, we made the right size ring, welding both parts

Limado y Lijado
then we polish and scrape

Se realizan las demás piezas, el anillo central que va a girar, las tapas de los laterales que iran ajustadas a la perfección y soldadas
Then the rest of the pieces are made, the central ring and the laterals which will also be welded


repaso de soldaduras
Welding check


Lo más importante de este trabajo es tener todo muy bien preparado, lijado y ajustado, para que no se nos case , ( cuando se calienta demasiado las soldaduras fluyen y pueden alcanzar partes que no queremos)  si así fuese perderíamos todo el trabajo por lijar mal una soldadura o haberla utilizado en abundancia.
The most important thing about this process is to have everything ready and polished so that we don’t have any problems with the welding

.....ya pueden rodar después de tanto trabajo!
And, after all this work, here you have the spinning rings!

miércoles, 1 de diciembre de 2010

Joyería Más que un Oficio


Jewellery. More than an occupation




 Una de Joyas , Amatista en talla cabujón.
A jewellery entry. Amethyst, cabochon cut.

 Viene siendo habitual para nosotros querer enseñaros pequeños detalles de nuestro trabajo, así que sobre la marcha vamos a mostraros el proceso y las imágenes de las piezas al finalizar.
It is has now become common for us to show you little details of our work, we are now going to show you the images of a finished piece.


Se puede leer Jöelle detrás de la piedra! y es que está detrás en el metal, hemos conseguido jugar con la transparencia de la piedra ya que está un poquito separada del brazo del anillo para que entre la luz por debajo!
You can actually read “Jöelle” behind the amethyst! It is written in the silver part behind; we have been able to play with the amethyst transparency since it is separated from the ring arm!


No teníamos mucho tiempo para ello, ya que realizar las fotos nosotros mismos (fotos bonitas de la pieza con distintas vistas) nos implica  tiempo y esfuerzo extra, pero ya que hemos tenido que aprender a hacer de todo
We didn’t have a lot of time for all this, taking pictures of the jewels from different angles takes a lot of time and effort, but we have slowly had to learn to do everything by ourselves.


y hacerlo todo (es lo que tiene la pequeña empresa), al final es un placer  realizarlas, coger la cámara mantener las joyas bien limpias y esquivar los reflejos que tanta lata dan para buscar fotos que tengan un encanto para vuestros ojos.
Doing everything by yourself is part of running your small business. At the end taking photographs of the different pieces is also a pleasure, in order to make our jewels look especially pretty, pieces must be kept completely clean and one must be very careful with the reflected light.  


hay que invertir para el futuro catálogo así que ahí va una muestra con todo nuestro cariño a l@s que disfrutáis del  " como se hace "
We have to invest in our future catalog; here you can see a sample of our work, done with all our love to those of you who enjoy these “making processes” entries.

 

lunes, 25 de octubre de 2010

Proceso de fabricación

Cada Invierno según va apareciendo el frío, la tranquilidad del  trabajo y el calor de las herramientas son a diario buenos compañeros.

Every winter, when the cold weather appears, being inside working is sometimes the best companion.

Os enseñamos en esta ocasión otro proceso.
In this occasion we will show you another making process.

Anillo de plata, con garras o patas para una perla tipo "chocolat".
Ring with “claws” or “clutches” for a pearl of the “chocolat” kind.
 La sortija está formada por: un brazo y la cabeza, en este caso una garras donde va a ir sujeta la perla.
The ring is made up of an arm and a head, in this case the “claws” which will hold the pearl.


Una vez a la medida deseada, se suelda y se construye la garra.

Once the measure is right, the piece is welded and the “claws” are made


ajustamos las garras al brazo del anillo y soldamos.

Once we have got both things, the “claws” are tightened to the ring’s arm and welded.



 Cada pieza lleva incorporada el sello de calidad y el nombre de nuestra pequeña empresa.
Every piece has got a quality stamp and the name of our little company. 


y así se hace este diseño , caracteristico por su sencillez !

Dentro de muy poco hará un año desde que abrimos las puertas de Jöelle y lo queremos celebrar con vosotras/os, pondremos más procesos interesantes, podéis incluso hacer alguna petición y ver el proceso de vuestros propios diseños,  además estamos preparando un pequeño sorteo, estar atentas/os!!
 
And that is how the ring we designed is created!

Soon it will be a year since we opened Joelle’s doors and we want to celebrate it with you, we will show you more interesting making processes and you will even be able to ask us to do your designs and see their own making process, besides we are preparing a little contest, watch out for it!!



lunes, 14 de junio de 2010

Restauración de joyas

Jewellery restoration

Una de las cosas que nos encantan de nuestro trabajo, es cuando nos proponen retos bonitos,donde se trata de hacer una reconstrucción o restauración como esta , se trata de una sortija de oro amarillo con brillantes,
el brazo era muy finito, así que nos propusieron darle un cambio.

One of the things that we love about our job, is when we are proposed nice challenges, such as a restoration like this, the proposal was about a gold ring with diamonds. The ring arm was very thin, so we were suggested to change it and we started working



 



 nos pusimos manos a la obra, lo primero,elegir el estilo del brazo, el número de piedras y el estilo del engastado , intentado que fuese acorde con la idea general.

First, we had to choose the arm style, the number of stones and the setting style, which we tried to choose according to the general idea.




y una vez realizado el nuevo brazo, buscar los brillantes del tamaño necesario para poder engastarlos,



Once the new arm was made, we had to look for the diamonds, with the right size for the setting.





 






Preparamos las herramientas que necesitamos y a engastar!

We prepared the tools needed and we started with the setting!




 




el proceso de engastado requiere mucha paciencia, ya que los brillantes tienen que quedar sujetos por el metal, ya preparado para que luzcan las piedras y queden todas a la misma altura....

The setting process requires quite a lot of patience, since diamonds need to be hold by the metal so the stones can look good and be at the same level










Este tipo de engastado pertenece al Estilo Isabelino XVII y XIX surgido en el reinado de Isabel II y que corresponde con el estilo victoriano Inglés, es una tecnica decorativa en la que se trata de embellecer las piedras con diferentes cortes para conseguir el efecto y la apariencia de piedras sujetas por garras
 

This type of setting belongs to the Isabelino style, centuries XVII and XIX, which emerged during the Elizabeth II reign and which corresponds to the English Victorian style, a decorative technique by which stones are embellished with different cuts that manage to get the effect of stones hold by claws.



 



Esperamos que a su dueña le haya gustado el cambio y que ahora la disfrute mucho más!!


 
We hope that the owner likes the change and gets to enjoy the ring more now!

miércoles, 13 de enero de 2010

PROCESO DE FABRICACIÓN 1

Estos últimos días han sido muy largos! tenemos mucho trabajo por hacer! muchos encargos pendientes y sobretodo reponer las cositas bonitas de la tienda!
These last few days have been extremely long and busy! We have got a lot to do! Lots of orders and most of all we have to keep making nice things for the shop!


Hoy os queremos enseñar un poquito del proceso que hacemos!!


















En Jöelle todo está diseñado por nosotros, realizado a mano en plata y piedras naturales, por lo que de cada pieza hacemos muy pocas unidades!
In Jöelle everything is designed by us, hand made with silver and natural stones, which is why we only have a few units of each piece!



si os gusta alguna pieza no dudéis en mandarnos un mail!!

y si estáis por aquí cerca
visítanos!!

If you are around here, come and visit us!!



Jöelle
C/Argañosa 86 bajo derecha
Oviedo
Asturias